LUCY (Mirka) D-MINOR (D-mol)

REQUIEM
 (Rekvijem)

I GROW OLD
 (Starim)
 

LIFE IS A SEA
 (Zivot je more)

PANONIAN SAILOR
 (Panonski mornar)

A MEN WITH A MOON IN HIS EYES
(Covek sa
mesecom u ocima)

 

LUCY

You must've heard of golden cup it's an old suspicios pub but it's stil a
deacent choice
I was sitting all alone drinking whisky and the coke suddenly I heard the
voice
I know you .. sorry .. from the TV show, we are proud of you, oh you must
know
my little doughter - she is only 9 - she knows your songs by hart, just
every line
to this extraordinary spech I kindly offered him a sit oh, that was all he
waited for
he sad to me excuse me mister, we're the band and there's my sister I would
like to tell you more
we don't realy want tu still your time we woud like to sing the modest rime
little song made by our selfs in fact we'd like to hear your view with all
respect

so he goes:

Lucy my only darling my little date I'd like to be there to see
under your window who serenades / makes you juicy
Lucy we could just live in our happines
If until today you would find the way to my gloomy heart

I sad I'll try to help them, As much as I could handle, but I'm singer and
that's all
He says you know about sound masters all they make are song disastors they
don't know about the soul
We've been singing for a lot of years getting nothing but the sweat and
tears listen to it please just once again
this is the right refrain the biggest hit:

Lucy...

Afterwards we had a talk what else about then soul and rock and we realy
drank: o dear !
Nowadays I only lose It's not that I just need excuse but the reason is so
clear
like a bad hallucianion I hear this odd interpretation chasing me it's
allways coming back
just like a boomerang that nice and funny chorus


PANONIAN SAILOR

I watch the Banat ,Srem and Bačka from the Fruškgora mountain

Seeing this it crashes down my soul

here was once a sea as goes the story

waiting for me dried out long ago

I'm born to be a sailor like Magellan

Or even better like the capitain Cook

in the flat land by the fields I'm loosing elan

Stranded in the wheat I'm sad sea-woolf

My sea is gone I don't know what to do now

My old man says the Danube's not so bad

My sea is gone but I still hope - maybe in vain

That one of this days we can meet again

So life of mine is bitter like a tonic

My sadness doestn't have the end it seems

but here is my lighthouse: "the moon" this is ironic

leading my pain across the waters of my dreams

My sea is gone so I cannot lay back and nastle

This story makes me cry and makes me laugh

We call it bad luck when sailors lose their vessel

but entire sea believe me that is tough

simon.rigac@siol.net , R.Broj 669


REQUIEM

While I'm walking down the street 

That is named after you 

I come to think of that song...

I haven't sang it for years now

That old refrein means nothing nomore

People don't remember songs for long

Oh, my Commander

and years from now

Books will still tell the stories about us:

Balkan at the end of this century

Each tribe draws o wn lines

Everybody wants their own page in the book

And dreams are broken, like the icebergs

Oh, my Commander

And where are we, naives

That stood up for ' Hej Slaveni' (duplo znacenje?!)

As if we were made up together with that story...

The tims are not good

For the guy like me

who mindes his own busines

I do things my way

The only thing I have is Yugoslvia

That's the only thing 

That I burn for

My Commander

On the barricades I see flags again

And people marcs like it is national-day

And kids are takin out of schools 

To see starving workers...

And everyone is there to win

At that 'lottery'

Behind the barricades you'll find 

The biggest of us...

Not the wisest.

And where are we, naives

That stood up for ' Hej Slaveni' 

As if we were made up together with that story...

And fooled all along with it...

While I'm walking down the street 

That is named after you 

I come to think of Panta Rei...

Someone is truying to ruine 

The monument ogf you...

'couse everything is at change...

And thime is runnig...

My Man


Translated by Ana Magazinovic e8ana@etek.chalmers.se 


D-MINOR

You wander away sometimes.

I try to sleep alone.

It doesn’t work.

D-minor shows up every time.

Glides down the strings like a thief.

Fills my hands with your little things.

Declines to leave.

A D-minor breaks me totally

Sadness, some would say.

How could sadness be compared

to D-minor?

It holds me firmly,

Wouldn’t loosen.

Adores the silence,

Would never miss it.

Takes me to it’s bluish home.

A D-minor breaks me totally

Sadness, some would say.

How could sadness be compared

to D-minor?

Sometimes, when you are away

All alone, I try to somehow fool the day.

But D-minor is smart.

Waits for the lights to get misted

Lets the last stars fade away.

Drags me by the sleeve: "Come!"

Where are you? It worries me.

So many things might have happened…

D-minor, stupid, whom do you grieve

All night long.

Takes me in his obscure carriage.

The sky gets the color of your eyes.

I know that road, it’s a shortcut to pain.

A D-minor breaks me totally

Sadness, some would say.

How could sadness be compared

to D-minor?

A book with few pages left unread.

Cute, china little things,

A jacket that you wore.

A record and a fine, blue

Powder box.

And I was left behind.

Wanting you for as long as I live.

My dear…

 

LIFE IS A SEA

Life is a sea,

a black opened sea

that swallows many

of them who sail.

But my heart isn´t

a scarry deer

Of so much water

I´m not afraid.

The waves may break me

the streams may take me

of happiness ebbs

and sorrow of tides.

The sky may whip me

by whips of thunder

But I´ll still be holding and

I still will be there.

On early mornings the shadows

of a day

long gone by

are trying to scare me away.

Foggy memories

just like in a lie,

just like in a dream.

But I am still fighting

and I am still hoping

The less I am flying

the more I am falling

The stronger are arms

that hold me downstream.

Maybe a woman

with silky thighs,

the one who calls me,

reaches her arms

some winds into

my sails will pour

to another woman

another harbour.

Life is a sea.

Life is a sea.

Life is a sea

Translated by: Zdenka

 

A MAN WITH A MOON IN HIS EYES

Tired and mute, like a thunder splited tree

looking into the bottomless glass

he seemed strange yet normal at the first site

but then I saw the reflecting moon in his eye

He spoke to me:

Well, how´s the business going.

It goes, I murmured, to the hell.

So he stood up suddenly

looked at me threateningly.

You have no idea, dear brothers

what it means to kill a town

you don´t know the fears of dirty trenches.

You don´t know what it means to sleep now.

When I close my eyes nothing except those roofs.

When I close my eyes I see the birds in the sky

I smell guest rooms, hear wedding bells,

When I close my eyes the faces are passing by on the skys

the swarm of tamburitsa trembles, the Danube sinks to North…

The beast of madness, oh why have you woke?

The prince of darkness gave you a kiss.

But I´m not ashamed that the God to me will never show

anyway it isn´t the God I used to know.

You don´t know anything,

there are no liberated,

my every silence by the granade is frustrated

The only one saved was

the one very first hit.

All of us others remain

hostages of eternal nightmare.

When I close my eyes

the ships are passing by on the skys

Bells, dog bark, neighbourhood quarrels,

smell of fresh ploughing…

but when it dawns, the river winds are whining

I know it´s murmaids´ crying

The dark Danube sinks

Translated by: Zdenka

 

I GROW OLD

The morning finds me alone

like a shell in the sand

shadows on the wall

sketching a fresco

the whole night long.

I was looking for a rhyme

I almost felt it at some time

then from my mind they drop…

The new day intrude – the trick is so nude

only to make the passed one stop.

The morning finds me in a real chaos of topics

the slight system decay in my verses

but in secret links with some long gone drinks

the song is coming close again

it still has no name, like a silky blouse

through my fingers glides.

I forget the names

the faces remain though

the by passers I recognize by code

The hell, it tells me I grow old

I forget the boring frames.

I forget the addresses of small bars by the road

and girls, who were always good so much

some clearness may be irreversibly spoiled

but never the silky touch.

The morning finds me again planing the escape

whenever I slow – the long gone curse is on a go

but these are only moments

brought by bad winds

only small eternities

only the years when one gets nuts

like after that bitter liquid drops.

I forget the names

the faces remain though

the by passers I recognize by code

The hell, it tells me I grow old

I forget the boring frames.

I forget the addresses of small bars by the road

and girls, who were always good so much

some clearness may be irreversibly spoiled

but never the silky touch.

Translated by: Zdenka